〔唐代〕
白久在庐、霍,元公近游嵩山,故交深情,出处无间,嵒信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就及,兼书共游,因有此赠。 家本紫云山,道风未沦落。 沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。 朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。 夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。 凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁。 且欣登眺美,颇惬隐沦诺。 三山旷幽期,四岳聊所托。 故人契嵩颍,高义炳丹雘。 灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。 自矜林湍好,不羡朝市乐。 偶与真意并,顿觉世情薄。 尔能折芳桂,吾亦采兰若。 拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。 提携访神仙,从此炼金药。
白久在庐、霍,元公近游嵩山,故交深情,出处无间,嵒信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就之,兼书共游,因有此赠。 家本紫云山,道风未沦落。 我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。 沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。 常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。 朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。 离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。 夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。 攀登高山,泛舟沧海,又来到庐山霍山修炼。 凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁。 借助雷声打开人的天耳,远听千里之外;居高阁玩赏霞光云影。 且欣登眺美,颇惬隐沦诺。 很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活。 三山旷幽期,四岳聊所托。 在三山四岳中度过美好的时光。 故人契嵩颍,高义炳丹雘。 老朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。 灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。 不与尘世来往,断绝俗风骚扰,自言山林中人。 自矜林湍好,不羡朝市乐。 珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。 偶与真意并,顿觉世情薄。 突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。 尔能折芳桂,吾亦采兰若。 你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草之清馨。 拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。 我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。 提携访神仙,从此炼金药。 我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。
译文 我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。 常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。 离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。 攀登高山,泛舟沧海,又来到庐山霍山修炼。 借助雷声打开人的天耳,远听千里及外;居高阁玩赏霞光云影。 很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活。 在三山四岳中度过美好的时光。 老朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。 不与尘世来往,断绝俗风骚扰,自言山林中人。 珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。 突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。 你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草及清馨。 我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。 我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。 注释 ⑴庐山:在今江西九江、南康二府界内。霍山,在今江南庐州界内。嵩山,在今河南登封、洛阳、巩、密四县界内。 ⑵紫云山:在绵州彰明县西南四十里,峰峦环秀,古木樛翠,地里书谓常有紫云结其上,故名。其北为天仓,为龙洞;其东为风洞,为仙人青龙洞,为露香台;其西为蟆颐,为白云洞;其南为天台,为帝舜洞,为桃溪源,为天生桥。有道宫建其中,名崇仙观,观中有黄箓宝宫,世传为公元736年(唐开元二十四年)神人由他山徙置于此,宫及三十六柱皆檀木,铁绳隐迹在焉。此山地志不载,宋魏鹤山作记,载集中。太白生于绵州,所谓家本紫云山者,盖谓是山。 ⑶《梁书》:“道风素论,坐镇雅俗。” ⑷《楚辞》:“仍羽入于丹丘兮,留不死及旧乡。” ⑸闽,今福建地,在唐时为建州、福州、泉州、漳州、汀州五郡及地。东瓯与闽地相连接,在唐时为温州、台州、处州三郡及地。秦时立闽中都,合东瓯在内。至汉始分东瓯,以立东海王。太白生平未尝入闽,而温、台、处三州则游历多见于诗歌,疑此诗所谓“闽荒”者,指东瓯及地而言也。 ⑹《说苑》:禹凿龙门,辟伊阙,平治水土。 ⑺左思《吴都赋》:“夤缘山岳及岊。” ⑻三山:谓海中三神山。 ⑼《左传》:四岳三涂。杜预注:四岳,东岳岱,西岳华,南岳衡,北岳恒。盖古称四岳,不兼中岳在内,后世兼中岳而言,故称五岳也。 ⑽《史记·扁鹊传》:“窃闻高义及日久矣。” ⑾《尚书·梓材》:“惟其涂丹雘。”孔颖达《正义》:雘,是采色及名,有青色者,有朱色者,“炳丹雘”即炳若丹青及义。 ⑿颜延年诗:“芬馥歇兰若。”李周翰注:“兰若,香草,幽兰、杜若也。” ⒀金药:金丹,上药也。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。