登鹿门山怀古

孟浩然

唐代

清晓因兴来,乘流越江岘。 沙禽近方识,浦树遥莫辨。 渐至鹿门山,山明翠微浅。 岩潭多屈曲,舟楫屡回转。 昔闻庞德公,采药遂不返。 金涧饵芝朮,石床卧苔藓。 纷吾感耆旧,结揽事攀践。 隐迹今尚存,高风邈已远。 白云何时去,丹桂空偃蹇。 探讨意未穷,回艇夕阳晚。

译文及注释

清晓因兴来,乘流越江岘。 清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。 沙禽近方识,浦江遥莫辨。 沙洲的水鸟近看才可识别,水边的江木远望不能分辨。 渐至鹿门山,山明翠微浅。 船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。 岩潭多屈曲,舟楫屡回转。 岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。 昔闻庞德公,采药遂不返。 听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。 金涧饵芝朮,石床卧苔藓。 山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满了厚厚的苔藓。 纷吾感耆旧,结揽事攀践。 深深感念这位襄阳老人,系住缆绳举足向上登攀。 隐迹今尚存,高风邈已远。 隐居的遗迹至今犹可寻觅,超俗的风格已经远离人间。 白云何时去,丹桂空偃蹇。 相伴的白云不知何时飘去,栽下的丹桂空自妖娇美艳。 探讨意未穷,回艇夕阳晚。 寻迹怀古兴味犹未尽,划船归来夕阳落西山。

赏析

《登鹿门山》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第一五九卷第三十五首。此诗先写清晨乘船赴鹿门山沿途所见的景物,“沙禽”、“浦树”二句的描写,正是清晨景物特色,可见诗人游览之“兴”甚浓;继写登山探访隐士遗踪,见隐士遗迹尚存,但隐士的高风亮节已相去邈远,便无限感慨,抒发了深沉的怀古幽情;最后写“回艇”,留下无限眷恋,表达了作者对古代高士的仰慕之情。

译文及注释

译文 清晨怀着兴致出门来,小船渡过汉江绕岘山。 沙洲的水鸟近看才可识别,水边的树木远望不能分辨。 船行款款来到鹿门山,阳光明亮使山岚浅淡。 岩石间的潭水曲曲弯弯,行船到此每每迂回绕转。 听说庞德公曾到这里,入山采药一去未回还。 山涧中适宜生长灵芝白术,石床上滋满了厚厚的苔藓。 深深感念这位襄阳老人,系住缆绳举足向上登攀。 隐居的遗迹至今犹可寻觅,超俗的风格已经远离人间。 相伴的白云不知何时飘去,栽下的丹桂空自妖娇美艳。 寻迹怀古兴味犹未尽,划船归来夕阳落西山。 注释 鹿门山:在今湖北省襄阳市东南。《清一统志·湖北·襄阳府》:“鹿门山,在襄阳县东南三十里。《襄阳记》:‘鹿门山,旧名苏岭山,建武中,襄阳侯习郁立神祠于山,刻二石鹿夹神道口,俗因谓之鹿门庙,遂以庙名山也。’”登:《全唐诗》校:“一作题。”又云:“题下一有怀古二字。” 江岘:江边小山。《声类》:“岘,山岭小高也。”此处小山指襄阳县内之岘山。《元和郡县志·山南道·襄州》:“岘山,在(襄阳)县东南九里,东临汉水,古今大路。” 方:《全唐诗》校:“一作初,又作相。” 浦:水边。遥:《全唐诗》校:“一作远。” 至:《全唐诗》校:“一作到。” 翠微:青葱的山气。 谢灵运《从斤竹涧越岭溪行》:“川渚屡径复,乘流玩回转。” 金涧:指风景秀美的山涧。饵:《全唐诗》校:“一作养。”按,对照下句,以作“养”为是。芝术(zhú):灵芝(一种菌类植物)、白术(草名,根茎可入药)。 纷:盛多。耆旧:年老的朋友,也指年高望重者,此指庞德公。 揽:宋本作“缆”,是。结缆:系缆,指停船。攀践:指登山。 丹桂:桂树的一种,皮赤色。偃蹇:此处解作妖娆美好的样子。 探讨:寻幽探胜。 艇:《全唐诗》校:“一作舻。”指船。

鉴赏

《登鹿门山》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第一五九卷第三十五首。此诗先写清晨乘船赴鹿门山沿途所见的景物,“沙禽”、“浦树”二句的描写,正是清晨景物特色,可见诗人游览之“兴”甚浓;继写登山探访隐士遗踪,见隐士遗迹尚存,但隐士的高风亮节已相去邈远,便无限感慨,抒发了深沉的怀古幽情;最后写“回艇”,留下无限眷恋,表达了作者对古代高士的仰慕之情。

作者信息

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代