赠江华长老

柳宗元

唐代

老僧道机熟,默语心皆寂。 去岁别舂陵,沿流此投迹。 室空无侍者,巾屦唯挂壁。 一饭不愿馀,跏趺便终夕。 风窗疏竹响,露井寒松滴。 偶地即安居,满庭芳草积。

译文及注释

老僧道机熟,默语心皆寂。 老和尚精通释氏道义,整天默默不语而心神宁静。 去岁别舂陵,沿流此投迹。 据说是去年离开舂陵,沿着潇水投奔零陵。 室空无侍者,巾屦唯挂壁。 居室简陋没有侍者,只有毛巾鞋子挂在壁屛。 一饭不愿馀,跏趺便终夕。 用餐时一粒饭都不肯剩存,饭后盘腿而坐直至太阳西沉。 风窗疏竹响,露井寒松滴。 窗外风吹稀疏的竹枝沙沙作响,井边的老松上清露泠泠。 偶地即安居,满庭芳草积。 适合的地方就是安居的场所,庭院青悠悠芳草芬馨。

赏析

这是一首酬赠诗,诗中描述了这样一位老和尚:他生性喜静,沉于佛事,佛理精熟,生活简朴,令人肃然起敬。全诗语言明白晓畅,内容单一。 全诗可分为三节,前四句是第一节,概括介绍老和尚,一“熟”一“默”,形象地刻画出了老和尚内外特点。中四句为第二节,以白描手法,反映了老和尚节俭的生活。后四句为第三节,写庭院环境,衬托老和尚不凡的修养。全诗结构匀称合理。 此诗在写法上运用衬托手法。先写老僧话少心静,再写居室空荡,生活简朴,环境天然,意在衬托“长老”内在的充实以及对佛道的精熟。在此诗第三节以生活环境的自然幽雅来衬托主人的涵养。另外,此诗所布的“虚白”,如长老的家世如何,缘何而投空门,乃至姓名法号等等,读者都不得而知。诗人有意将此谈化,恰恰突显了中心内容,使“熟”字成为此诗的诗眼。把读者的目光引向了长者对佛的热情与虔诚,“长者”就像是为“佛”而生,为之痴迷,愿为之倾尽生命的坚定执著的信使,是一名地道的全身心投入的“浮屠”。 柳宗元的赠诗答诗,一般都是写给好友亲朋的。像此诗这样写给既非亲故、又无深交的一般僧侣,是少之又少。这就反映出诗人对老和尚的敬慕以及贬谪生活的孤独寂寞之情。此诗不仅表现了诗人对长老的敬仰与羡慕,同时也反映出诗人当时旧痛欲罢不能的心境。

创作背景

此诗是柳宗元写给一位江华籍老和尚的赠诗。此诗作于柳宗元贬谪永州时期(805—815年)。江华籍老和尚是写此诗前一年才由舂陵移居永州的。此诗应是诗人住龙兴寺时,出入寺庙观察有感后而写的。

译文及注释

译文 老和尚精通释氏道义,整天默默不语而心神宁静。 据说是去年离开舂陵,沿着潇水投奔零陵。 居室简陋没有侍者,只有毛巾鞋子挂在壁屛。 用餐时一粒饭都不肯剩存,饭后盘腿而坐直至太阳西沉。 窗外风吹稀疏的竹枝沙沙作响,井边的老松上清露泠泠。 适合的地方就是安居的场所,庭院青悠悠芳草芬馨。 注释 长老:对寺庙住持或德高年长之僧的尊称。 机:关键、要点。 舂(chōng)陵:地名,在今湖南宁远县柏家坪。 屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。 跏趺(jīa fū):佛教徒结跏趺坐的略称,双足交迭而坐,是佛教中修禅者的坐法。 偶:谐合。

赏析

这是一首酬赠诗,诗中描述了这样一位老和尚:他生性喜静,沉于佛事,佛理精熟,生活简朴,令人肃然起敬。全诗语言明白晓畅,内容单一。 全诗可分为三节,前四句是第一节,概括介绍老和尚,一“熟”一“默”,形象地刻画出了老和尚内外特点。中四句为第二节,以白描手法,反映了老和尚节俭的生活。后四句为第三节,写庭院环境,衬托老和尚不凡的修养。全诗结构匀称合理。 此诗在写法上运用衬托手法。先写老僧话少心静,再写居室空荡,生活简朴,环境天然,意在衬托“长老”内在的充实以及对佛道的精熟。在此诗第三节以生活环境的自然幽雅来衬托主人的涵养。另外,此诗所布的“虚白”,如长老的家世如何,缘何而投空门,乃至姓名法号等等,读者都不得而知。诗人有意将此谈化,恰恰突显了中心内容,使“熟”字成为此诗的诗眼。把读者的目光引向了长者对佛的热情与虔诚,“长者”就像是为“佛”而生,为之痴迷,愿为之倾尽生命的坚定执著的信使,是一名地道的全身心投入的“浮屠”。 柳宗元的赠诗答诗,一般都是写给好友亲朋的。像此诗这样写给既非亲故、又无深交的一般僧侣,是少之又少。这就反映出诗人对老和尚的敬慕以及贬谪生活的孤独寂寞之情。此诗不仅表现了诗人对长老的敬仰与羡慕,同时也反映出诗人当时旧痛欲罢不能的心境。

作者信息

柳宗元唐代

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代