〔唐代〕
洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。 浮云卷霭,明月流光。荆南兮赵北,碣石兮潇湘。 澄清规于万里,照离思于千行。横桂枝于西第, 绕菱花于北堂。高楼思妇,飞盖君王。文姬绝域, 侍子他乡。见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。 试登高而极目,莫不变而回肠。
洞庭:湖名。在湖南省北部长江南岸。我国第二大淡水湖,素有“八百里洞庭”之称。湘资沅澧四水汇流于此,在岳阳县城陵矶入长江。湖中小山甚多,以君山最为著名。兮xī:文言助词,相当于“啊”“呀”。 鸿雁:大雁。 瑟瑟:形容风声或其他轻微的声音。 萧索貌;寂寥貌。 苍苍:边无无际空阔辽远。 浮云:漂浮空中的云彩。 卷霭:翻卷着云气。霭,云气。雾气。 流光:流动闪烁的光彩。特指如水般流泻的月光。 荆:荆州。古九州之一。 赵:春秋战国时的赵国。赵地。 碣石:山名。在河北省昌黎县。碣石山馀脉的柱状石亦称碣石,该石自汉末起已逐渐沉没海中。 潇湘:湘江与潇水的并称。多借指今湖南地区。 澄:(明月)澄清。让水中物沉淀,使清明。 清规:供人遵循的规范。佛教中僧尼必须遵守的戒规。【汉典】乐。月满如规,光辉皎洁,故谓。 照:(明月)照亮。离思:离别的思绪。 千行:一千行列(的离思)。 横:(明月)横亘于。桂枝:桂树的树枝。 西第:西面的府第。指西屋或西房。多是子女居住。 绕:(明月)萦绕着。 菱花:(北房池塘里的)菱角的花。 北堂:泛指北房的堂屋。多为父母居处。大家宅邸的后庭区划,北面为北房正堂,家庭的主要活动区,由父母居住。西房子女居住。东房是客房。南面是门房、院门和厨房。 高楼思妇:(明月照亮)高高楼阁里的相思妇人。 飞盖君王:(明月照亮)飞车羽盖中的君主帝王。 文姬绝域:(明月照亮)蔡文姬的荒凉绝望地域。 侍子他乡:(明月照亮)随王伴驾者的异国他乡。侍子,古代属国之王或诸侯遣子入朝陪侍天子,学习文化,所遣之子称侍子。也是做人质的质子。他乡,异乡,家乡以外的地方。有说‘蔡文姬侍养儿子在他乡’。不取。 胡鞍:胡人的马鞍。 似练:好似熟丝的白娟。练,熟丝制成的白娟。 汉剑:汉朝宝剑。 如霜:如同白霜。试:试着。尝试。姑且。 极目:远望。尽目力所及。纵目,用尽目力远望。莫:没有。无。 不变:不变。不变脸色。 回肠:荡气回肠。言人受感动后肠为之转,气为之舒,生动感人之极。
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。