金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道旁。 金陵之南有一座送客的劳劳亭,亭边道旁长满了离离的野草。 古情不尽东流水,此地悲风愁白杨。 自古以来,别情不如长江东流之水,再加上此地的白杨悲风,更伤人情。 我乘素舸同康乐,朗咏清川飞夜霜。 我像谢灵运一样缘流乘素舸,清霜之夜在长江的清流上朗咏。 昔闻牛渚吟五章,今来何谢袁家郎。 曾闻昔日的袁虎在牛渚之下咏诗,被谢尚宠遇,而今我之诗才不在袁家郎之下。 苦竹寒声动秋月,独宿空帘归梦长。 而今所遇唯有苦竹寒声动秋月而已,可惜没有知音,只好空船独宿寄情于归梦之中。
此诗约作于唐玄宗天宝八载(公元749年)李白游金陵时。
译文 金陵之南有一座送客的劳劳亭,亭边道旁长满了离离的野草。 自古以来,别情不如长江东流之水,再加上此地的白杨悲风,更伤人情。 我像谢灵运一样缘流乘素舸,清霜之夜在长江的清流上朗咏。 曾闻昔日的袁虎在牛渚之下咏诗,被谢尚宠遇,而今我之诗才不在袁家郎之下。 而今所遇唯有苦竹寒声动秋月而已,可惜没有知音,只好空船独宿寄情于归梦之中。 注释 劳劳亭:在江宁县南五十里,古送别之所,一名临沧观。 离离:草盛貌。 悲风愁白杨:《古诗》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。” 素舸:不加装饰的船。康乐:即谢灵运,以其袭封康乐公,故世称谢康乐。 朗:声音清晰响亮。川:指长江。 牛渚:即今安徽马鞍山采石矶。五章:五首诗。 袁家郎:指袁宏,字虎。晋人。 苦竹:王云:竹有淡竹苦竹二种,其茎叶不异,其笋味有别,以其笋味之苦淡而名。 帘:指船窗帘。
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。