〔先秦〕
惜诵以致愍兮,发愤以抒情。 所非忠而言之兮,指苍天以为正。 令五帝以折中兮,戒六神与向服。 俾山川以备御兮,命咎繇使听直。 谒忠诚以事君兮,反离群而赘肬。 忘儇媚与背众兮,情与貌其不变。 故相臣莫若君兮,所以证之不远。 吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇。 专惟君而无他兮,又众兆之所雠。 一心而不豫兮,羌不可保也。 疾亲君而无他兮,有招祸之道也。 思君其莫我忠兮,勿忘身之贱贫。 事君而不贰兮,迷不知宠之门。 忠何罪组遇罚兮,亦非余心之所志。 行不群以巅越兮,又兆众之所咍。 纷逢尤以离谤兮,謇不可释; 情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白。 心郁邑而不达兮,又莫察余之中情。 固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。 退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。 申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。 昔余梦登天兮,魂中道而无杭。 吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。 终危独以离异兮?曰君可思而不可恃。 故众口其铄金兮,初若是而逢殆。 惩于羹而吹齑兮,何不变此志也? 欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。 众骇遽以离心兮,又何以为此伴也? 同极而异路兮,又何以为此援也? 晋申生之孝子兮,父信谗而不好。 行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。 吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。 九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。 矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。 设张辟以娱兮,愿侧身而无所。 欲儃佪以干傺兮,恐重患而离尤。 欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之? 欲横奔而失路兮,坚志而不忍。 背膺牉以交痛兮,心郁结不纡轸。 梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。 播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。 恐情质之不信兮,故重著以自明。 矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。
惜诵以致愍兮,发愤以抒情。 痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。 所非忠而言之兮,指苍天以为正。 如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。 令五帝使折中兮,戒六神与向服。 让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。 俾山川以备御兮,命咎繇使听直。 请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。 竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬yóu。 我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。 忘儇媚以背众兮,待明君其知之。 我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。 言与行其可迹兮,情与貌其不变。 我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。 故相臣莫若君兮,所以证之不远。 所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。 吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。 我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。 专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。 我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。 壹心而不豫兮,羌无可保也。 我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。 疾亲君而无他兮,有招祸之道也。 我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基! 思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。 为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。 事君而不贰兮,迷不知宠之门。 侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。 患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。 忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。 行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。 行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。 纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。 一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消! 情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。 心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。 心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。 心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。 固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。 本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。 退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。 隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号? 申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。 一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。 昔余梦登天兮,魂中道而无杭。 从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。 吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。 我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。” 终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。 “难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。 故众口其铄金兮,初若是而逢殆。 因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。 惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也? 被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变? 欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。 想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。 众骇遽以离心兮,又何以为此伴也? 众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴? 同极而异路兮,又何以为此援也? 虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援? 晋申生之孝子兮,父信谗而不好。 晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。 行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。 鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。” 吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。 我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。 九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。 手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。 矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。 如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。 设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。 处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。 欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。 我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。 欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之? 我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?” 欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。 想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。 背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。 我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。 梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。 捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。 播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。 再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。 恐情质之不信兮,故重著以自明。 唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。 矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。 保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。
此诗是《九章》的第一篇,作者叙述自己在政治上遭受打击的始末,和自己对待现实的态度,基本内容与《离骚》前半篇大致相似:故有“小离骚”之称。 关于“惜诵”二字,历来有着各种不同的解释。王逸《楚辞章句》说:“惜,贪也;诵,论也。”“言己贪忠信之道,可以安君,论之于心,诵之于口,至于身以疲病,而不能忘。”洪兴祖《楚辞补注》说:“惜诵者,惜其君而诵之也。”朱熹《楚辞集注》说:“惜者,爱而有忍之意。诵,言也。”“言始者爱惜其言,忍而不发,以致极有忧愍之心。”王夫之《楚辞通释》说:“惜,爱也。诵,诵读古训以致谏也。”林云铭《楚辞灯》说:“惜,痛也,即《惜往日》之惜。不在位而犹进谏,比之蒙诵,故曰诵。”“言痛己因进谏而遇罚,自致其忧也。”蒋骥《山带阁注楚辞》说:“惜,痛也。诵,公言之也。”戴震《屈原赋注》说:“诵者,言前事之称。惜诵,悼惜而诵言之也。”姜亮夫《屈原赋校注》赞同林云铭的说法。游国恩《楚辞论文集》则认为“《惜诵》是喜欢谏诤的意思”,释“惜”为爱好,以“诵”为谏诤。 自王逸以来的各家说法,都有一定的合理的成分。按此篇与《离骚》意旨相近,当是受谗被疏之后的作品。因此,篇名之“惜”字以戴震的解释为近,而“诵”字,则以林云铭等人的说法为好,合起来解释,“惜诵”就是以痛惜的心情,来称述自己因直言进谏而遭谗被疏之事。 全篇可划分为五段。 从开头至“旦余济乎江湘”为第一段,述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世殊异之服,喻志行之不群也。”自流放以来,屈原的年龄一天天大起来,身体也一天天衰老下去,可他为楚国的进步的努力绝没有放弃过,朱熹说:“登昆仑,言所致之高;食玉英,言所养之洁。”(《楚辞集注》)他坚持改革,希望楚国强盛的想法始终没有减弱,决不因为遭受打击,遇到流放而灰心。但他心中感到莫名的孤独。“世溷浊而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行洁志却不为世人所理解,这真使人太伤感了。因此,决定渡江而去。 从“乘鄂渚而反顾兮”至“虽僻远之何伤”为第二段,叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨。“乘鄂渚”四句,言自己登上今湖北武昌西面的鄂渚,不禁回头看看自己走过的路途,又放马在山皋上小跑,直到方林(亦在今长江北岸)才把车子停住。“乘舲船”四句言自己沿沅江上溯行舟,船在逆水与漩涡中艰难行进,尽管船工齐心协力,用桨击水,但船却停滞不动,很难前进,此情此景不是正如诗人自己的处境吗?“朝发枉陼”四句,接写自己的行程,早上从枉陼出发,晚上到了辰阳,足有一日行程,行程愈西,作者思想愈加坚定。他坚信自己的志向是正确的,是忠诚的,是无私的。同时,坚信无论如何的艰难困苦,自己都不感到悲伤。 从“入溆浦余儃佪兮”至“固将愁苦而终穷”为第三段,写进入溆浦以后,独处深山的情景。“入淑浦”四句言已进入溆浦。溆浦在辰阳的万山之中。这里深林杳冥,榛莽丛生,是猿狖所居,而不是人所宜去的地方。“山峻高”四句写深山之中,云气弥漫,天地相连,更进一步描绘沅西之地山高林深,极少人烟的景象。这是对流放地的环境的形容夸张,也是对自己所处政治环境的隐喻,为下文四句作好铺垫。“哀吾生之无乐兮”四句言自己在这样的政治环境和生活环境当中,是无乐可言了。然而就是这样,也绝不改变自己原先的政治理想与生活习惯,决不与黑暗势力同流合污,妥协变节。 从“接舆髡首兮”至“固将重昏而终身”是第四段,从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场。接舆是春秋时楚国的隐士,即《论语》所说的“楚狂接舆”,与孔子同时。《论语·微子》说:“楚狂接舆歌而过孔子曰:'凤兮凤兮!何德之衰!'”《战国策·秦三》说:“箕子接舆,漆身而为厉,被发而为狂。”髡首,剃发,是古时一种刑罚,接舆被发佯狂,是坚决不与统治者合作的表示。桑扈,也是古隐士,即《论语》所说的子桑伯子,《庄子》所说的子桑户。《孔子家语》说他“不衣冠而处”,也是一种玩世不恭,不与统治者合作的行为。伍子即伍子胥,春秋时吴国的贤臣,吴王夫差听信伯嚭(pi3)的谗言,逼迫伍员自杀。比干,殷纣王的叔伯父(一说是纣王的庶兄)。传说纣王淫乱,不理朝政,比干强谏,被纣王剖心而死。诗中“菹醢”二字极云其被刑之惨酷(寒砧:大概作者将比干与梅伯所受之刑混淆了)。“接舆”六句是通过两种不同类型的四个事例来说明一个观点:接舆、桑扈是消极不合作,结果为时代所遗弃;伍员、比干是想拯救国家改变现实的,但又不免杀身之祸,所以结论是“忠不必用兮,贤不必以”。“与前世而皆然兮”四句说自己知道,所有贤士均是如此,我又何怨于今天之人!表明自己仍将正道直行,毫不犹豫,而这样势必遭遇重重黑暗,必须准备在黑暗中奋斗终身。 “乱曰”以下为第五段。批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害。“鸾鸟凤皇”四句,比喻贤士远离,小人窃位。凤凰是古传说中的神鸟,这里比喻贤士。“燕雀乌鹊”用以比喻小人。“露申辛夷”四句言露申辛夷等香草香木竟死于丛林之中,“腥臊”比喻奸邪之人陆续进用,而忠诚义士却被拒之门外。“阴阳易位”四句更点出了社会上阴阳变更位置的情况,事物的是非一切都颠倒了,他竟不得其时。不言而喻,他一方面胸怀坚定的信念,另一方面又感到失意徬徨。既然龌龊的环境难以久留,他将要离开这里远去。 本篇是屈原晚年之作,写作时间当在《哀郢》之后,这首诗一个最突出的特点是诗中有一大段记行文字。姜亮夫先生《屈原赋校注》说:“此章言自陵阳渡江而入洞庭,过枉陼、辰阳入溆浦而上焉,盖纪其行也。发轫为济江,故题曰《涉江》也,……文义皆极明白,路径尤为明晰。”这段文字描绘了沅水流域的景物,成为我国最早的一首卓越的纪行诗歌,对后世同类诗歌的创作发生了影响。诗中景物描写和情感抒发的有机结合,达到了十分完美的程度。在诗歌的第二段,通过行程、景物、季节、气候的描写和诗人心灵思想的抒发,我们仿佛看到了一位饱经沧桑,孤立无助,登上鄂渚回顾走过的道路的老年诗人的形象,又仿佛看到了一叶扁舟在急流漩涡中艰难前进,舟中的逐臣的心绪正与这小船的遭遇一样,有着抒发不完的千丝万缕的感情。而诗歌第三段进入溆浦之后的深山老林的描写,衬托出了诗人寂寞、悲愤的心情,也令读者不禁扼腕叹绝。本篇比喻象征手法的运用也十分纯熟。诗歌一开始,诗人便采用了象征手法,用好奇服、带长铗、冠切云、被明月、佩宝璐来表现自己的志行,以驾青虬骖白螭、游瑶圃、食玉英来象征自己高远的志向。最后一段,又以鸾鸟、凤凰、香草来象征正直、高洁;以燕雀、乌鹊、腥臊来比喻邪恶势力,充分抒发了诗人内心对当前社会的深切感受。
关于此篇的写作时间,历来有两种意见:一认为作于楚怀王时期,二认为作于楚顷襄王时期。从当时的时代背景来分析,公元前313年(楚怀王十六年)是楚国政治的转折点,从这一年后,楚国开始走下坡路,屈原也遭谗被疏,所以,研究者多认为此篇当作于公元前313年(楚怀王十六年)左右。
译文 痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。 如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。 让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。 请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。 我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。 我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。 我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。 所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。 我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。 我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。 我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。 我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基! 为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。 侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。 忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。 行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。 一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消! 心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。 心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。 本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。 隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号? 一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。 从前我曾梦中飞游苍天啊, 魂悠悠中途遇河却无渡船。 我请大神替我占卜啊, 他说:“你有大志可惜无外人助援。” “难道我就终将孤独被君王疏远?” 他说:“可以为君王着想却不可依仗。 因为众口一词可以把黄金熔化啊, 当初你就是这样忠诚才遭受到危险。 被汤烫过的人见到凉菜也要吹气, 为什么你不把初衷改变改变? 想不用天梯就打算登天, 你的态度一丝没改还像从前。 众人害怕你,不与你同心同德, 为什么会和你做伴? 虽同事一君但你们路途各异, 为什么会给你助援? 晋国的申生是个孝子啊, 父亲把他逼死就是听信了谗言。 鲧为人刚直不活转, 他的功业因此不得实现。” 我听说尽忠君王容易与人结怨, 对此我毫不在意以为是夸大。 手臂多次折伤的人可能成良医, 如今我才明白这话一点儿不差。 如今这个世道,天上利箭横飞, 地上张罗设网。 处处暗设机关陷害君王, 哪里有我立足容身的地方。 我徘徊不去以求留在君王身旁啊, 又怕更大的祸患落在头上。 我想抽身远走高飞啊, 又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?” 想放弃正路像小人那样乱窜啊, 可我一向心坚志专又不忍心。 我的前胸和后背就像裂开一样啊, 我心头郁闷难舒,绞痛难忍。 捣碎木兰,揉碎蕙草啊, 舂碎申椒做干粮。 再播种下江离栽上菊花啊, 待到春天做成干粮芬芳。 唯恐我的真情得不到表达啊, 所以三番五次表明衷肠。 保持自己的美德,离群索居吧, 我反复想过隐身远藏。 注释 惜诵:惜,痛也。诵:论,犹进谏。 致愍(mǐn):招致祸患。 所非:古代誓词的习惯用语。非:一本作“作”,形近而误。 五帝:即五方神:东方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方颛顼,中央黄帝。折中:中正公平。 六神:说法不一。王逸谓即六宗之神,洪兴祖注引《孔丛子》谓六宗为四时、寒暑、日、月、星、水旱。 俾(bǐ):使。山川:指名山大川之神。备御:陪侍,此谓陪审。 赘肬(yóu):肉瘤,多余的肉。蒋骥《山带阁注楚辞》:“如赘肉之无所用,而为人所憎也。” 忘:“亡”的误字,无。儇(xuān)媚:轻佻谄媚。背众:违背众人。 谊:同“义”。 羌:楚地方言,发语词。仇:怨。一本“仇”下有“也”字。 惟:思,想。 雠(chóu):同“仇”,指仇敌。一本“雠”下有“也”字。 志:意料。 巅越:殒坠,跌跤。 咍(hāi):楚地方言,讥笑。 白:一本“白”下有“也”字。 郁邑:郁闷不快的样子。侘(chà)傺(chì):失意的样子。 瞀(mào):心绪烦乱。忳(tún)忳:愁闷的样子。 杭:通“航”,指渡船。 厉神:大神,主杀罚,此指身附厉神的巫。 极:穷,至。旁:辅佐。 殆:危险。 曩(nǎng):向,以往。 骇遽(jù):惊骇遑遽。 伴:侣。 申生:春秋时晋献公之子。献公听信后妻骊姬的谗言,逼死申生。 婞(xìng)直:刚直。 作忠:为忠,尽忠心。造怨:结怨。 九折臂而成医:谓多次折臂,积累了医治的经验,自己也就成医生了。《左传》:“三折肱知为良医。” 矰(zēng)、弋(yì):均为系着丝绳的短箭。机:机括,这里用作动词,作发射解。 侧身:置身。 远集:远遁。 横奔:乱跑。失路:不行正道。 牉(pàn):分。 梼(chóu):断木。一本“梼”作“捣”。“捣”,舂。矫:揉碎。 滋:栽种、培植。 情质:真情本性。信:同“伸”。 曾思:重思,一再思考。
此诗是《九章》的第一篇,作者叙述自己在政治上遭受打击的始末,和自己对待现实的态度,基本内容与《离骚》前半篇大致相似:故有“小离骚”之称。 关于“惜诵”二字,历来有着各种不同的解释。王逸《楚辞章句》说:“惜,贪也;诵,论也。”“言己贪忠信之道,可以安君,论之于心,诵之于口,至于身以疲病,而不能忘。”洪兴祖《楚辞补注》说:“惜诵者,惜其君而诵之也。”朱熹《楚辞集注》说:“惜者,爱而有忍之意。诵,言也。”“言始者爱惜其言,忍而不发,以致极有忧愍之心。”王夫之《楚辞通释》说:“惜,爱也。诵,诵读古训以致谏也。”林云铭《楚辞灯》说:“惜,痛也,即《惜往日》之惜。不在位而犹进谏,比之蒙诵,故曰诵。”“言痛己因进谏而遇罚,自致其忧也。”蒋骥《山带阁注楚辞》说:“惜,痛也。诵,公言之也。”戴震《屈原赋注》说:“诵者,言前事之称。惜诵,悼惜而诵言之也。”姜亮夫《屈原赋校注》赞同林云铭的说法。游国恩《楚辞论文集》则认为“《惜诵》是喜欢谏诤的意思”,释“惜”为爱好,以“诵”为谏诤。 自王逸以来的各家说法,都有一定的合理的成分。按此篇与《离骚》意旨相近,当是受谗被疏之后的作品。因此,篇名之“惜”字以戴震的解释为近,而“诵”字,则以林云铭等人的说法为好,合起来解释,“惜诵”就是以痛惜的心情,来称述自己因直言进谏而遭谗被疏之事。 全篇可划分为五段。 从开头至“旦余济乎江湘”为第一段,述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世殊异之服,喻志行之不群也。”自流放以来,屈原的年龄一天天大起来,身体也一天天衰老下去,可他为楚国的进步的努力绝没有放弃过,朱熹说:“登昆仑,言所致之高;食玉英,言所养之洁。”(《楚辞集注》)他坚持改革,希望楚国强盛的想法始终没有减弱,决不因为遭受打击,遇到流放而灰心。但他心中感到莫名的孤独。“世溷浊而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行洁志却不为世人所理解,这真使人太伤感了。因此,决定渡江而去。 从“乘鄂渚而反顾兮”至“虽僻远之何伤”为第二段,叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨。“乘鄂渚”四句,言自己登上今湖北武昌西面的鄂渚,不禁回头看看自己走过的路途,又放马在山皋上小跑,直到方林(亦在今长江北岸)才把车子停住。“乘舲船”四句言自己沿沅江上溯行舟,船在逆水与漩涡中艰难行进,尽管船工齐心协力,用桨击水,但船却停滞不动,很难前进,此情此景不是正如诗人自己的处境吗?“朝发枉陼”四句,接写自己的行程,早上从枉陼出发,晚上到了辰阳,足有一日行程,行程愈西,作者思想愈加坚定。他坚信自己的志向是正确的,是忠诚的,是无私的。同时,坚信无论如何的艰难困苦,自己都不感到悲伤。 从“入溆浦余儃佪兮”至“固将愁苦而终穷”为第三段,写进入溆浦以后,独处深山的情景。“入淑浦”四句言已进入溆浦。溆浦在辰阳的万山之中。这里深林杳冥,榛莽丛生,是猿狖所居,而不是人所宜去的地方。“山峻高”四句写深山之中,云气弥漫,天地相连,更进一步描绘沅西之地山高林深,极少人烟的景象。这是对流放地的环境的形容夸张,也是对自己所处政治环境的隐喻,为下文四句作好铺垫。“哀吾生之无乐兮”四句言自己在这样的政治环境和生活环境当中,是无乐可言了。然而就是这样,也绝不改变自己原先的政治理想与生活习惯,决不与黑暗势力同流合污,妥协变节。 从“接舆髡首兮”至“固将重昏而终身”是第四段,从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场。接舆是春秋时楚国的隐士,即《论语》所说的“楚狂接舆”,与孔子同时。《论语·微子》说:“楚狂接舆歌而过孔子曰:'凤兮凤兮!何德之衰!'”《战国策·秦三》说:“箕子接舆,漆身而为厉,被发而为狂。”髡首,剃发,是古时一种刑罚,接舆被发佯狂,是坚决不与统治者合作的表示。桑扈,也是古隐士,即《论语》所说的子桑伯子,《庄子》所说的子桑户。《孔子家语》说他“不衣冠而处”,也是一种玩世不恭,不与统治者合作的行为。伍子即伍子胥,春秋时吴国的贤臣,吴王夫差听信伯嚭(pi3)的谗言,逼迫伍员自杀。比干,殷纣王的叔伯父(一说是纣王的庶兄)。传说纣王淫乱,不理朝政,比干强谏,被纣王剖心而死。诗中“菹醢”二字极云其被刑之惨酷(寒砧:大概作者将比干与梅伯所受之刑混淆了)。“接舆”六句是通过两种不同类型的四个事例来说明一个观点:接舆、桑扈是消极不合作,结果为时代所遗弃;伍员、比干是想拯救国家改变现实的,但又不免杀身之祸,所以结论是“忠不必用兮,贤不必以”。“与前世而皆然兮”四句说自己知道,所有贤士均是如此,我又何怨于今天之人!表明自己仍将正道直行,毫不犹豫,而这样势必遭遇重重黑暗,必须准备在黑暗中奋斗终身。 “乱曰”以下为第五段。批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害。“鸾鸟凤皇”四句,比喻贤士远离,小人窃位。凤凰是古传说中的神鸟,这里比喻贤士。“燕雀乌鹊”用以比喻小人。“露申辛夷”四句言露申辛夷等香草香木竟死于丛林之中,“腥臊”比喻奸邪之人陆续进用,而忠诚义士却被拒之门外。“阴阳易位”四句更点出了社会上阴阳变更位置的情况,事物的是非一切都颠倒了,他竟不得其时。不言而喻,他一方面胸怀坚定的信念,另一方面又感到失意徬徨。既然龌龊的环境难以久留,他将要离开这里远去。 本篇是屈原晚年之作,写作时间当在《哀郢》之后,这首诗一个最突出的特点是诗中有一大段记行文字。姜亮夫先生《屈原赋校注》说:“此章言自陵阳渡江而入洞庭,过枉陼、辰阳入溆浦而上焉,盖纪其行也。发轫为济江,故题曰《涉江》也,……文义皆极明白,路径尤为明晰。”这段文字描绘了沅水流域的景物,成为我国最早的一首卓越的纪行诗歌,对后世同类诗歌的创作发生了影响。诗中景物描写和情感抒发的有机结合,达到了十分完美的程度。在诗歌的第二段,通过行程、景物、季节、气候的描写和诗人心灵思想的抒发,我们仿佛看到了一位饱经沧桑,孤立无助,登上鄂渚回顾走过的道路的老年诗人的形象,又仿佛看到了一叶扁舟在急流漩涡中艰难前进,舟中的逐臣的心绪正与这小船的遭遇一样,有着抒发不完的千丝万缕的感情。而诗歌第三段进入溆浦之后的深山老林的描写,衬托出了诗人寂寞、悲愤的心情,也令读者不禁扼腕叹绝。本篇比喻象征手法的运用也十分纯熟。诗歌一开始,诗人便采用了象征手法,用好奇服、带长铗、冠切云、被明月、佩宝璐来表现自己的志行,以驾青虬骖白螭、游瑶圃、食玉英来象征自己高远的志向。最后一段,又以鸾鸟、凤凰、香草来象征正直、高洁;以燕雀、乌鹊、腥臊来比喻邪恶势力,充分抒发了诗人内心对当前社会的深切感受。
屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。