孤烟起新丰,候雁出云中。 孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。 草低金城雾,木下玉门风。 金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。 别君河初满,思君月屡空。 和你离别的时候河水刚刚满盈,分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。 折桂衡山北,摘兰沅水东。 我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。 兰摘心焉寄,桂折意谁通。 可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
译文 孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。 金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。 和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。 我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。 可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。 注释 云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。 沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。