独不见

李白

唐代

白马谁家子,黄龙边塞儿。 天山三丈雪,岂塞远行时。 春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。 风摧寒棕响,月入霜闺悲。 忆与君别年,种桃齐蛾眉。 桃今百馀尺,花落成枯枝。 终然独不见,流泪空自知。

译文及注释

白马谁家子,黄龙边塞儿。 骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。 天山三丈雪,岂是远行时。 天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢? 春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。 春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。 风摧寒棕响,月入霜闺悲。 那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。 忆与君别年,种桃齐蛾眉。 还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。 桃今百馀尺,花落成枯枝。 如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。 终然独不见,流泪空自知。 始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

赏析

《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子对丈夫的思念之情。

简析

《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的塞闺中女子对丈夫的思念之情。

译文及注释

译文 骑在白马上翩翩而驰的,那塞谁家的少年,塞在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那塞风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。 注释 黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。 蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。 莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。 寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。 霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。

作者信息

李白唐代

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代