子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

佚名

先秦

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子曰:“以子一日长乎尔,毋子以也。居则曰:‘不子知也。’如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 夫子哂之。 “求!尔何如?” 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。” “赤!尔何如?” 对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。” “点!尔何如?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。” 子曰:“何伤乎?亦各言其志也。” 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。” 夫子喟然叹曰:“子与点也!” 三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?” 子曰:“亦各言其志也已矣。” 曰:“夫子何哂由也?” 曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。” “唯求则非邦也与?” “安见方六七十,如五六十而非邦也者?” “唯赤则非邦也与?” “宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

译文及注释

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。” 夫子哂之。 孔子听了微微一笑。 “求!尔何如?” “冉有,你怎么样?” 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。” 冉有回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。” “赤!尔何如?” “公西华,你怎么样?” 对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。” 公西华回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。” “点!尔何如?” “曾皙,你怎么样?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。” (曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样。” 子曰:“何伤乎?亦各言其志也!” 孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。” 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。” 曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。” 夫子喟然叹曰:“吾与点也!” 孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!” 三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?” 子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?” 子曰:“亦各言其志也已矣。” 孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!” 曰:“夫子何哂由也?” 曾皙说:“您为什么笑仲由呢?” 曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。” (孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。” “唯求则非邦也与?” “难道冉有讲的不是国家大事吗?” “安见方六七十,如五六十而非邦也者?” “怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?” “唯赤则非邦也与?” “难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?” “宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” “宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”

文言知识

通假字 鼓瑟希:希通“稀”,稀疏。 莫春者:莫同“暮”,晚。 古今异义 1、如会同,端章甫 古:诸侯相见、诸侯共同朝见天子 今:跟有关方面会合起来(办事) 2、加之以师旅 古:泛指侵略的军队 今:军队编制单位之一 活用现象 1、端章甫:端,名作动,穿礼服;章甫,名作动,戴礼帽 2、风乎舞雩:风,名作动,吹风 3、三子者出,曾晳后:后,名作动,走在后面 4、赤也为之小,孰能为之大:小、大,形作名,小事、大事 5、由也为之,比及三年,可使有勇:勇,形作名 6、异乎三子者之撰:撰,动作名,才能,指为政的才能。 (注:鼓瑟希,铿尔:鼓,在金文中鼓的写法中本身就有动词“弹奏”的意思,所以不算活用。) 7、可使足民:足,使…富足。 句式 1、以子一日长乎尔 状语后置 2、毋子以也 宾语前置 3、不子知也 宾语前置 即:“不知子也 4、如或知尔,则何以哉 宾语前置 5、摄乎大国之间 状语后置 6、加之以师旅,因之以饥馑 状语后置 7、异乎三子者之撰 状语后置 8、浴乎沂,风乎舞雩 ,咏而归 状语后置 9、夫三子者之言何如 宾语前置 10、为国以礼 状语后置 重点实词 1、居则曰:居,闲居,平时在家 2、摄乎大国之间:摄,夹、迫近 3、加之以师旅:加,加到……上 4、比及三年:比及,到 5、且知方也:方,道,是非准则 6、舍瑟而作:舍,放下;作,起 7、异乎三子者之撰:撰,才能,指为政的才能 8、何伤乎?亦各言其志也:何伤,何妨 9、咏而归:咏,唱歌 10、子与点也:与,赞成 11、为国以礼,其言不让:让,谦让 重点虚词 1、以 (1)以子一日长乎尔:介词,因为 (2)毋子以也:动词,认为 (3)则何以哉:动词,做 (4)加之以师旅:介词,用 2、如 (1)如或知尔:假如 (2)方六七十,如五六十:或者 (3)如其礼乐:至于 3、亦各言其志也已矣:亦,不过是,只不过 4、唯求则非邦也与:唯,句首语气词 5、而 (1)子路率尔而对曰:连词,表修饰。 (2)舍瑟而作:连词,表顺接。 (3)非诸侯而何:连词,表并列。 一词多义 1、方 (1)方六七十,如五六十:方圆 (2)且知方也:道,是非准则 2、尔 (1)以子一日长乎尔:代词,你们 (2)子路率尔而对曰:助词,形容词词尾,表状态(……的样子) 3、如 (1)如或知尔(假如) (2)如五六十(或者) (3)如其礼乐(至于) 4.为 (1)由也为之(管理,治理) (2)愿为小相焉(做) (3)赤也为之小(替) 5.以 (1)以子一日长乎尔(因为,介词) (2)毋子以也(认为,动词) (3)则何以哉(做、为,动词) (4)加之以师旅(用、拿,介词) (5)以俟君子(而,连词) 6.言 (1)亦各言其志也(说、谈,动词) (2)夫三子者之言何如(话,名词)

译文及注释

译文 子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?” 子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。” 孔子听了,微微一笑。 “冉有,你怎么样?” (冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。” “公西华,你怎么样?” (公西华)回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。” “曾皙,你怎么样?” (曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样。” 孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。” 曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。” 孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!” 子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?” 孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!” (曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?” (孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。” “难道冉有讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?” “难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?” “宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?” 注释 侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。 侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。 以子一日长乎尔:以,因为;长,年长。 毋子以也:子,作“以”的宾语,在否定句中代词宾语前置。以,动词,用。 居则曰:居,闲居,指平日在家的时候。则,就。 如或:如果有人。如:假如。或:无定代词,有人。 则:连词,那么,就。 何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用。 率尔:不假思索的样子。 千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期,是中等国家。 乘:兵车。春秋时,一辆兵车,配甲士3人,步卒72人,称一乘。 摄乎大国之间:摄,夹。乎:于,在。 加之以师旅:有(别国)军队来侵略它。加,加在上面。师旅,军队,此特指侵略的军队。 因之以饥馑:接连下来(国内)又有饥荒。因,动词,接着。饥馑,饥荒。 比及:等到。 且:连词,并且。 方:道,义方指是非准则。 哂:微笑,这里略带讥讽。 方:见方,纵横。 如:连词,表选择,或者; 足:使……富足。 如:连词,表提起另一话题,作“至于”讲。 其:那。 以:把。后边省宾语“之”。 俟:等待。 能:动词,能做到。 焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。 如:连词,或者。 会:诸侯之间的盟会。 同:诸侯共同朝见天子。 端:古代的一种礼服。 章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”。 愿:愿意; 相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。 焉:兼词,于是,在这些场合里。 鼓:弹。 瑟:古乐器。 希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声。 舍:放下。 作:立起来,站起身; 撰:才具,才能。 伤:妨害。 乎:语气词,呢。 莫春者,春服既成:莫春:指农历三月。莫,通“暮”。既:副词,已经。 冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠; 冠者五六人,童子六七人:几个成人,几个孩子。五六,六七,都是虚数。 喟然:叹息的样子。 与:赞成。 后:动词,后出 夫子何哂由也:何,为什么。 为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠,用。让:礼让,谦逊。 唯求则非邦也与:唯,难道。邦:国家,这是指国家大事。与,同“欤”,疑问语气词。

作者信息

先秦

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代