译文 窗外花枝少的地方,楼内就显得比较敞亮。一曲艳歌一杯酒,很是快活。 不人劝我及时行乐,自古以来年少时光都是一去不复返。 那些长安道上来来往往的外地客人,每次来了都会见老。 注释 青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房。 艳歌:指艳情的诗歌。古乐府《艳歌行》的省称。 朱颜:红润不好的容颜。指青春年少。 外州客:其它州的客人。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。