子夜四时歌·自从别欢后

佚名

南北朝

自从别欢后,叹音不绝响。 黄檗向春生,苦心随日长。

译文及注释

自从别欢后,叹音不绝响。 自从欢会别后,终日叹息,整日相思。 黄檗向春生,苦心随日长。 我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。

赏析

黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。

简析

黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。

译文及注释

译文 自从欢会别后,终日叹息,整日相思。 我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。 注释 黄檗(bò):落叶乔木,树皮入药,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也随着逐日长大。

作者信息

佚名先秦

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代