〔唐代〕
漕水东去远,送君多暮情。 淹留野寺出,向背孤山明。 前望数千里,中无蒲稗生。 夕阳满舟楫,但爱微波清。 举酒林月上,解衣沙鸟鸣。 夜来莲花界,梦里金陵城。 叹息此离别,悠悠江海行。
漕水东去远,送君多暮情。 漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。 淹留野寺出,向背孤山明。 我久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。 前望数千里,中无蒲稗生。 向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草。 夕阳满舟楫,但爱微波清。 夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。 举酒林月上,解衣沙鸟鸣。 举酒道别,月亮已升至树梢;解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。 夜来莲花界,梦里金陵城。 今夜我在这寺庙,梦中和你在金陵城相见。 叹息此离别,悠悠江海行。 想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中。
译文 漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。 我久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。 向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草。 夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾。 举酒道别,月亮已升至树梢;解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫。 今夜我在这寺庙,梦中和你在金陵城相见。 想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中。 注释 王昌龄(约698-757):唐京兆(今陕西西安)人。闻一多《岑嘉州系年考证》云:开元二十八年(740)冬,王昌龄出为江宁丞,次年由长安赴江宁途中,在洛阳停留数月,与刘晏、綦毋潜、李颀等人有密切交往,有《洛阳尉刘晏与府县诸公茶集天宫寺岩道上人房》、《东京府县诸公与茶毋潜李颀相送至白马寺宿》诗,后诗写道:“南风开长廊,夏夜如凉秋。”该诗作于开元二十九年夏,则李颀送王昌龄诗亦作于此时。此诗作于洛阳。 漕水:运粮的水道。 淹留:长期逗留。 蒲:香蒲,丛生水草。稗:稻田杂草,似禾。 沙鸟:栖息于沙洲之水鸟。 莲花界:谓寺庙。沈佺期《奉和圣制同皇太子游慈恩寺应制诗》:“肃肃莲花界,荧荧贝叶官。” 金陵:即唐之江宁,今江苏南京。三国吴、东晋及南朝宋、齐、梁、陈皆建都于此,为著名古都。
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。