〔唐代〕
春尽杂英歇,夏初芳草深。 薰风自南至,吹我池深林。 绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。 新叶有佳色,残莺犹好音。 依然谢家物,池酌对风琴。 惭无康乐作,秉笔思沉吟。 境胜才思劣,诗成不称心。
春尽杂英歇,夏初芳草深。 暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。 薰风自南至,吹我池深林。 和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。 绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。 风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。 新叶有佳色,残莺犹好音。 树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。 依然谢家物,池酌对风琴。 我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。 惭无康乐作,秉笔思沉吟。 我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。 境胜才思劣,诗成不称心。 周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。
译文 暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。 和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。 风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。 树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。 我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。 我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。 周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。 注释 ①杂英:各色花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。” ②歇:凋零。花、木、草枯萎。 ③芳草深:指已经是暮春时节。宋 曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。” ④薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。” ⑤绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。 ⑥赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。沈:同“沉” ⑦残莺:指晚春的黄莺鸣声。 唐 李颀 《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。” ⑧谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。袭封为康乐公,世称“谢康乐”。唐李白 《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。” ⑨秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。 ⑩境胜:景色优美。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。