流夜郎至西塞驿寄裴隐

李白

唐代

扬帆借天风,水驿苦不缓。 平明及西塞,已先投沙伴。 回峦引群峰,横蹙楚山断。 砯冲万壑会,震沓百川满。 龙怪潜溟波,俟时救炎旱。 我行望雷雨,安得沾枯散。 鸟去天路长,人愁春光短。 空将泽畔吟,寄尔江南管。

译文及注释

扬帆借天风,水驿苦不缓。 扬帆之船借天风航行,最好慢点到达下一个水驿,能拖多迟拖多迟。 平明及西塞,已先投沙伴。 天刚刚亮到达西塞山,已比同是流放的伙伴先到。 回峦引群峰,横蹙楚山断。 两岸群峰回峦,楚山横蹙断裂。 砯冲万壑会,震沓百川满。 水流冲击万条深壑,响声如雷,百川汹涌,波浪滔天。 龙怪潜溟波,俟时救炎旱。 龙怪潜伏于溟波,等待时机来救炎旱之灾。 我行望雷雨,安得沾枯散。 我们久盼雷鸣雨落,好滋润干枯的心田。 鸟去天路长,人愁春光短。 此一去,鸟都埋怨天路悠长,我更忧愁春光短暂。 空将泽畔吟,寄尔江南管。 我且模仿屈原的泽畔吟,寄给你用江南管弦配配乐,看好不好吟唱。

译文及注释

译文 扬帆之船借天风航行,最好慢点到达下一个水驿,能拖多迟拖多迟。 天刚刚亮到达西塞山,已比同是流放的伙伴先到。 两岸群峰回峦,楚山横蹙断裂。 水流冲击万条深壑,响声如雷,百川汹涌,波浪滔天。 龙怪潜伏于溟波,等待时机来救炎旱之灾。 我们久盼雷鸣雨落,好滋润干枯的心田。 此一去,鸟都埋怨天路悠长,我更忧愁春光短暂。 我且模仿屈原的泽畔吟,寄给你用江南管弦配配乐,看好不好吟唱。 注释 裴隐:疑亦当时逐臣,故用贾谊投沙之事典。 投沙伴:指汉政治家、文学家贾谊。投:抛弃。沙:长沙。贾谊被权贵排挤滴贬到长沙,他曾作赋吊念屈原。在此借喻裴隐。 砯(pīng):水击山岩声也。 泽畔吟:《楚辞.渔父》:“屈原既放游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。”后常把谪官失意时所写的作品称为"泽畔吟"。

作者信息

李白唐代

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代