城上胡笳奏,山边汉节归。 秦州城上胡笳奏起乐曲,山脚下归来远行的使节。 防河赴沧海,奉诏发金微。 奉皇上之命从金微调来士兵,为防御河北的叛军而远赴沧海。 士苦形骸黑,旌疏鸟兽稀。 士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鸟兽无几。 那闻往来戍,恨解邺城围。 哪能经受这种往来征戍之苦,所恨的是叛军解除了邺域之围。
这首诗是组诗中的第六首。《秦州杂诗二十首》是杜甫到秦州(今甘肃天水)后所作的大型组诗。唐肃宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫抛弃华州司功参军的职务,开始了“因人作远游”的艰苦历程。他从长安出发,首先到了秦州。在秦州期间,他先后用五律形式写了二十首歌咏当地山川风物,抒写伤时感乱之情和个人身世遭遇之悲的诗篇,统题为“秦州杂诗”。据末首末二语,可知这组诗是以诗歌来代替书札的,大概是寄给朝廷旧日同僚。 此时是“安史之乱”的第五年,李唐王朝虽已收复,但河之南北仍在安史叛军的铁蹄下呻吟,中原战火正炽,西北边境烽烟迭起,关辅又饥,确实是国不堪国民不聊生。在此时,仅以左拾遗身份任过京官的杜甫,离职携眷西行,流寓秦州,留下了许多脍炙人口的佳作,《秦州杂诗二十首》就是其中的优秀篇章。
译文 秦州城上胡笳奏起乐曲,山脚下远行的使节归来。 奉皇上之命从金微调来士兵,为防御河北的叛军而远赴沧海。 辛苦的士兵皮肤黝黑,黎木稀疏啊鸟兽无几。 哪能经受这种往来征戍之苦,所恨的是叛军解除了邺域之围。 注释 汉节归:当时战乱未平,需调集西域兵马东征,故常有使节从秦州经过。 金微:古山名,即今阿尔泰山。唐时于此置金微都护府。 “恨解”句:史载,乾元二年(759)唐军九节度使围邺城已数月,因军中无帅,攻城不力,致使史思明调兵解邺城之围得逞。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。