元日

李世民

唐代

高轩暧春色,邃阁媚朝光。 彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。 恭己临四极,垂衣驭八荒。 霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。 穆矣熏风茂,康哉帝道昌。 继文遵后轨,循古鉴前王。 草秀故春色,梅艳昔年妆。 巨川思欲济,终以寄舟航。

译文及注释

高轩暧春色,邃阁媚朝光。 高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。 彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。 红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。 恭己临四极,垂衣驭八荒。 我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。 霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。 (现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。 穆矣熏风茂,康哉帝道昌。 壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。 继文遵后轨,循古鉴前王。 (我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。 草秀故春色,梅艳昔年妆。 春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。 巨川思欲济,终以寄舟航。 我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

译文及注释

译文 高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。 红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。 我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。 (现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。 壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。 (我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。 春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。 我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。 注释 恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。 垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。 穆:壮美。 康:康盛。

作者信息

李世民

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代