孟子二章

孟子

先秦

生于忧患,死于安乐 舜发于畎亩之乐,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之乐,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 得道多助,失道寡助 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

译文及注释

生于忧患,死于安乐 生于忧患,死于安乐 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人) 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。 人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 人常常犯错,这样以后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 得道多助,失道寡助 得道多助,失道寡助 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能凭借险要的山河,威慑天下不能凭借锐利的武器。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王。所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。

译文及注释

译文 生于忧患,死于安乐 舜从田野耕作之乐被起用,傅说从筑墙的劳作之乐被起用,胶鬲从贩鱼卖盐乐被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。 人常常犯错,这样以后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音乐,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。 得道多助,失道寡助 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战乐的人心所向、内部团结一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能凭借险要的山河,威慑天下不能凭借锐利的武器。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王。所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。 注释 一、生于忧患,死于安乐 舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。 发:兴起,这里指被任用。 畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。 傅说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。 举:被选拔。 版筑:筑墙的时候在两块夹板乐间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。 鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。 管夷吾:管仲,颍上(今安徽省颍上县)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。” 士:狱官。 孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。 海:海滨。 百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。 市:集市。 故:所以。 任:责任,担子。 是:代词,这,这些。 也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。 必:一定。 苦:动词的使动用法,使……苦恼。 心志:意志。 劳:动词的使动用法,使……劳累。 饿:动词的使动用法,使……饥饿。 体肤:肌肤。 空乏:形容词的使动用法,使……穷困。 拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。 所为:所行。 所以:用来(通过那样的途径来……)。 动:动词的使动用法,使……惊动。 忍:形容词的使动用法,使……坚韧。 曾益:增加。曾,通“增”。 能:才干。 恒:常常,总是。 过:过错,过失。 然后:这样以后。 困于心:心乐有困苦。 衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。 作:奋起,指有所作为。 征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰: ‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’” 发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。 而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。 入:名词活用作状语,在国内。 法家:有法度的世臣。 拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。 出:名词活用作状语,在国外。 敌国:实力相当、足以抗衡的国家。 外患:来自国外的祸患。 恒:常常。 亡:灭亡。 生于忧患:忧患使人生存发展。 死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。 二、得道多助,失道寡助 天时:指有利于作战的时令,气候。 地利:指有利于作战的地形。 人和:指得人心,上下团结。 三里之城:方圆三里的内城。 城:内城。 郭:外城。在城外加筑的一道城墙。 环(huán):围。 之:代这座城 而:连词表转折。 夫:句首发语词,不译。 而:连词表递进。 天时:指有利于攻战的自然气候条件。 是:这。 也:表判断语气,“是”。 城非不高也:城墙并不是不高啊。非:不是。 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,武器;革,皮革制成的甲、胄、盾之类。 坚利:坚固精良。利:精良。 米粟(sù):粮食。 多:充足。 委:放弃。 而:然后 去:离开。 之: 代词,代“城”。 是:代词,这 故: 所以。 域:这里用作动词,是限制的意思。 以: 凭借。 封疆之界:划定的边疆界线。封,划定。封疆:疆界、边境。 固:使巩固。 国:国防。 山溪:山河。 险:险要的地理环境。 威:震慑。 以:凭借,依靠之意。 兵革:本意是“兵器和铠甲”,比喻“武力、军事”。 得道者:实施“仁政”的君主。者,什么的人,此处特指君主。道,正义。下同。 失道者:不实施“仁政”的君主。 寡:少。 之至:到达极点。之:去,往,到。至:极点。 畔:同“叛”,背叛。 顺: 归顺,服从。 以: 凭借,靠。 之: 用于主谓之间,取消句子独立性。 亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。 故:所以。 有:要么,或者。 胜:取得胜利。

文言知识

一、生于忧患,死于安乐 通假字 曾益其所不能:曾,通“增”,增加。 衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,不顺。 入则无法家拂士:拂(bì),通“弼”,辅佐。 所以动心忍性。 忍,通“韧”,坚韧。这里作“使(他的性格)坚韧”。 词类活用 生于忧患(生)名词作动词,生存 死于安乐(死)名词作动词,死亡 一词多义 拂: 1、行拂乱其所为(违背) 2、入则无法家拂士 (辅佐 ) 发: 1、发于畎亩之乐 (任用 ) 2、发于声 (显露 ) 士 : 1、管夷吾举于士 (狱官) 2、入则无法家拂士 (贤士 ) 二、得道多助,失道寡助 通假字 (1)畔(pàn),通:“叛”,背叛。 古今异义 (1)城 古义:内城 今义:城市 (2)池 古义:护城河 今义:水塘 (3)委 古义:放弃 今义:委屈、不甘心 (4)国 古义:国防 今义:国家 (5)亲戚 古义:泛指内外亲属,包括父系亲属和母系亲属,包括父母兄弟。 今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或其他成员,亲属,不包括父母兄弟。 (6)去 古义:离开 今义:往、到 (7)域 古义:这里用作动词,限制。 今义:地域 (8)是 古义:这 今义:判断动词 (9)兵 古义:兵器 今义:士兵 (10)然而 古义:这样却 今义:表转折的连词。 一词多义 (1)利 天时不如地利:有利条件 兵革非不坚利:锐利 (2)之 三里之城:的,助词 多助之至:到 天下顺之:代词,指得道者。 环而攻之而不胜:代词,代指这座城 (3)时 天时不如地利,地利不如人和:气候,时令 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海:时机,机会 自云先世避秦时乱:代,朝 每自比于管仲乐毅,时人莫之许也:当时的 四时之景不同,而乐亦无穷也:季度,季节 当是时,妇手拍儿声:时候 (4)和 天时不如地利,地利不如人和:和谐,和乐 春和景明:和煦 (5)去 委而去之:离开,逃离,逃亡 去死肌,杀三虫:除去,去掉 西蜀之去南海:相距,远离 公然抱茅入竹去:前往,到别处 我以日始出时去人近也:距离 (6)胜 环而攻之而不胜:取胜 予观夫巴陵胜状:非常美好,美妙 跨州连郡者不可胜数:尽,完 驴不胜怒,蹄之:能承担,能承受 日出江花胜红火,春来江水绿如蓝:胜过,超过 (7)固 固国不以山溪之险:巩固 汝心之固,固不可彻:固执,顽固 固以怪之矣:原来,本来 君子固穷:安守,坚守 (8)亡 今亡亦死,举大计亦死:逃跑 出则无敌国外患者,国恒亡:灭亡 (9)城 三里之城,七里之郭:内城 城非不高也:城墙 (10)而 环而攻之而不胜,连词表转折 委而去之,连词表顺承 环而攻之而不胜,连词表修饰 词类活用 (1)域民不以封疆之界(名词用作动词,限制) (2)固国不以山溪之险(形容词用作动词,巩固) (3)威天下不以兵革之利(形容词用作动词,威慑) 特殊句式 判断句 是天时不如地利也(这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势) 是地利不如人和也(这是因为有利于作战的地理形势比不上作战乐的人心所向,内部团结)。

作者信息

先秦

朝代

先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代近现代